I actually think she was trying to argue the opposite of profiling with that statement. But it was one concession within her bigger point about cultural norms, which was full of fail and stereotyping.
The issue about cultural norms vs. individual behavior definitely got muddled in those comments. But the point is: It's important to recognize and understand cultural differences, but it is equally as important to recognize that there is always individual diversity within cultures. If we don't, then that's what we call essentializing. When we make unfounded assumptions about an individual's motivations and behavior based on something that we think we know about their culture, that's stereotyping.
Especially in terms of a topic as broad as "Japanese attitudes toward discussing relationships," we have to recognize that although there are broad cultural trends toward standoffishness, there is also a LOT of individual variation in terms of what types of attitudes Japanese people have regarding talking about sexuality. If there weren't, then Japan wouldn't have trashy tabloid magazines or sexy gossip blogs. If there weren't, then I wouldn't have had the experiences that I had in Japan. Japanese people are still individuals with diverse personal attitudes toward discussing sexuality, even though some broad trends are still recognizable.
So! The point is, it's incredibly offensive to make authoritative, blanket statements like "Japan doesn't talk about sex" without also recognizing the possibility of individual variation (it's important to disclaim yourself!). It's even more offensive to assert authoritatively that "Morita said/did ABC because he is Japanese and therefore has XYZ attitude toward relationships/politeness/Bleach shipping/whatever." That, again, is stereotyping. Yet that is exactly the way that proglution phrased her statements about Japanese culture in her first two comments on bleachness.
I think it's even more egregious in this case because Morita so clearly said "it's Orihime" and the shippers are actually trying to argue "BUT HE DIDN'T REALLY MEAN IT BECAUSE OF HIS CULTURE!!" It's like, now they're actually taking cultural stereotypes and claiming that they're more true than actually letting Morita speak for himself. It is so fucking offensive to deny the possibility that somebody could actually mean what they said because certain stereotypes about their culture would have you believe otherwise.
Understanding cultural differences is important, but making assumptions about individuals behavior is not the way to apply that knowledge. Anthropology 101. It's important to let Japanese people like Morita speak for themselves. Trying to apply "cultural knowledge" to deny what he said is so, so many layers of bullshit.
That was the issue at stake.
Caveat: Like I've stated so many times before, I think it's okay to speculate about the reasons why Morita said what he said, as long as you make it clear that it's speculation. Straight-up asserting authoritative truth about Morita's motivations is totally different, and totally not cool.
ETA: I want to thank you for making this comment (and apologize for the tl:dr response!). Because that is exactly the type of issue that I was trying to discuss in my first post, but it got derailed by the back-and-forth over the translation idiocy.
no subject
The issue about cultural norms vs. individual behavior definitely got muddled in those comments. But the point is: It's important to recognize and understand cultural differences, but it is equally as important to recognize that there is always individual diversity within cultures. If we don't, then that's what we call essentializing. When we make unfounded assumptions about an individual's motivations and behavior based on something that we think we know about their culture, that's stereotyping.
Especially in terms of a topic as broad as "Japanese attitudes toward discussing relationships," we have to recognize that although there are broad cultural trends toward standoffishness, there is also a LOT of individual variation in terms of what types of attitudes Japanese people have regarding talking about sexuality. If there weren't, then Japan wouldn't have trashy tabloid magazines or sexy gossip blogs. If there weren't, then I wouldn't have had the experiences that I had in Japan. Japanese people are still individuals with diverse personal attitudes toward discussing sexuality, even though some broad trends are still recognizable.
So! The point is, it's incredibly offensive to make authoritative, blanket statements like "Japan doesn't talk about sex" without also recognizing the possibility of individual variation (it's important to disclaim yourself!). It's even more offensive to assert authoritatively that "Morita said/did ABC because he is Japanese and therefore has XYZ attitude toward relationships/politeness/Bleach shipping/whatever." That, again, is stereotyping. Yet that is exactly the way that
I think it's even more egregious in this case because Morita so clearly said "it's Orihime" and the shippers are actually trying to argue "BUT HE DIDN'T REALLY MEAN IT BECAUSE OF HIS CULTURE!!" It's like, now they're actually taking cultural stereotypes and claiming that they're more true than actually letting Morita speak for himself. It is so fucking offensive to deny the possibility that somebody could actually mean what they said because certain stereotypes about their culture would have you believe otherwise.
Understanding cultural differences is important, but making assumptions about individuals behavior is not the way to apply that knowledge. Anthropology 101. It's important to let Japanese people like Morita speak for themselves. Trying to apply "cultural knowledge" to deny what he said is so, so many layers of bullshit.
That was the issue at stake.
Caveat: Like I've stated so many times before, I think it's okay to speculate about the reasons why Morita said what he said, as long as you make it clear that it's speculation. Straight-up asserting authoritative truth about Morita's motivations is totally different, and totally not cool.
ETA: I want to thank you for making this comment (and apologize for the tl:dr response!). Because that is exactly the type of issue that I was trying to discuss in my first post, but it got derailed by the back-and-forth over the translation idiocy.